Lee Chung-yong, a prominent figure in Korean football, ____ for his exceptional dribbling skills throughout his career.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 한국 축구의 저명한 인물인 이청용은 그의 경력 내내 탁월한 드리블 기술로 ____.
해설: 문맥상 이청용 선수가 그의 기술로 '알려져 있다'는 수동태 표현이 필요합니다. 'is known'은 현재 시제 수동태로 가장 적절합니다. 'knowing'은 현재분사, 'to know'는 부정사, 'has known'은 현재완료 능동태로 문맥에 맞지 않습니다.
Fans ____ awaited Lee Chung-yong's return to the K League 1, anticipating his significant impact on the domestic competition.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 팬들은 이청용 선수의 K리그1 복귀를 ____ 기다렸으며, 그가 국내 대회에 미칠 중대한 영향을 기대했습니다.
해설: 문맥상 팬들이 이청용 선수의 복귀를 '간절히' 기다렸다는 의미가 자연스럽습니다. 'eagerly'는 '열렬히, 간절히'라는 뜻의 부사로 가장 적절합니다. 'hardly', 'rarely', 'scarcely'는 모두 부정적인 의미로 '거의 ~ 않다'는 뜻을 가집니다.
His experience in the English Premier League ____ invaluable insights and leadership qualities to his subsequent teams.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 그의 잉글랜드 프리미어리그 경험은 이후 팀들에게 귀중한 통찰력과 리더십 자질을 ____.
해설: 주어 'His experience'는 단수이며, 문맥상 프리미어리그 경험이 과거부터 현재까지 영향을 미쳤다는 의미를 전달해야 하므로 현재완료 능동태 'has brought'가 적절합니다. 'bringing'은 동명사 또는 현재분사, 'to bring'은 부정사, 'is brought'는 현재 수동태로 문맥에 맞지 않습니다.
Lee Chung-yong's career ____ a testament to his perseverance and adaptability in different footballing environments.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 이청용 선수의 경력은 다양한 축구 환경에서의 그의 인내심과 적응력에 대한 ____.
해설: 'stands as'는 '~로서 존재하다, ~의 증거가 되다'라는 의미로, 'a testament to'와 함께 '~의 증거가 된다'는 표현을 이룹니다. 'stands by'는 '~를 지지하다', 'stands for'는 '~를 상징하다', 'stands out'은 '눈에 띄다'라는 뜻으로 문맥상 부적절합니다.
____ his numerous achievements on the field, Lee Chung-yong is also respected for his professionalism and sportsmanship.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 경기장 위에서의 수많은 업적 ____, 이청용 선수는 그의 프로페셔널리즘과 스포츠맨십으로도 존경받습니다.
해설: 문맥상 이청용 선수가 '업적 외에도' 다른 점들로 존경받는다는 의미가 자연스럽습니다. 'In addition to'는 '~뿐만 아니라, ~외에도'라는 뜻으로 가장 적절한 숙어입니다. 'Despite'는 '~에도 불구하고', 'Because of'는 '~때문에', 'Even though'는 '~에도 불구하고' (접속사)로 문맥에 맞지 않습니다.
답글 남기기