The annual sales conference will ___________ on Monday morning with a keynote speech from the CEO.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 연례 영업 컨퍼런스는 월요일 오전에 CEO의 기조연설로 시작될 것입니다.
해설: 'kick off'는 '시작하다'라는 의미의 구동사로, 컨퍼런스가 시작된다는 문맥에 가장 적절합니다.
The new company policy regarding remote work is expected to ___________ next month, bringing significant changes to employee schedules.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 원격 근무에 관한 새로운 회사 정책은 다음 달부터 시행되어 직원 일정에 상당한 변화를 가져올 것으로 예상됩니다.
해설: 'kick in'은 '효과를 발휘하기 시작하다' 또는 '시행되다'라는 의미의 구동사입니다. 새로운 정책이 다음 달부터 적용된다는 문맥에 맞습니다.
Due to repeated violations of the company's code of conduct, the employee was ___________ from the project team.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 회사의 행동 강령을 반복적으로 위반하여, 그 직원은 프로젝트 팀에서 쫓겨났습니다.
해설: 'kick out'은 '쫓아내다, 해고하다'라는 의미의 구동사입니다. 문맥상 직원이 팀에서 제외되었다는 의미가 적절하며, 수동태로 사용되었습니다.
After finishing the demanding project, the team decided to ___________ and enjoy a well-deserved evening.
보기 선택 후 클릭
정답: D
해석: 힘든 프로젝트를 마친 후, 팀은 긴장을 풀고 당연히 받아야 할 저녁을 즐기기로 결정했습니다.
해설: 'kick back'은 '편히 쉬다, 긴장을 풀다'라는 의미의 구동사입니다. 프로젝트를 마친 후 쉬는 문맥에 가장 적절합니다.
The customers started to ___________ about the unexpectedly long waiting time at the restaurant.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 손님들은 식당에서 예상치 않게 긴 대기 시간에 대해 불평하기 시작했습니다.
해설: 'kick up a fuss'는 '불평하다, 소란을 피우다'라는 의미의 관용구입니다. 긴 대기 시간 때문에 손님들이 불평한다는 문맥에 적합합니다.
답글 남기기