다니엘 데이 루이스는 아주 유명한 ( )입니다.
보기 선택 후 클릭
정답: B. 배우
How to solve: The sentence describes Daniel Day-Lewis's profession. He is a very famous actor. The Korean word for 'actor' is '배우'. Therefore, '배우' is the correct word to fill in the blank.
Choice analysis (EN):
A — '가수' means 'singer'. Daniel Day-Lewis is not a singer.
B — '배우' means 'actor'. This is the correct profession for Daniel Day-Lewis.
C — '의사' means 'doctor'. He is not a doctor.
D — '요리사' means 'chef'. He is not a chef.
그는 영화로 상을 많이 ( ).
보기 선택 후 클릭
정답: C. 받았습니다
How to solve: The sentence is about receiving awards for his movies. The object is '상' (award). The appropriate verb for receiving an award is '받다'. The past tense form is '받았습니다'.
Choice analysis (EN):
A — '샀습니다' means 'bought'. You don't buy awards.
B — '주었습니다' means 'gave'. He received awards, he didn't give them.
C — '받았습니다' means 'received'. This is the correct verb.
D — '보냈습니다' means 'sent'. This does not fit the context.
그는 연기를 정말 ( ) 합니다.
보기 선택 후 클릭
정답: A. 잘
How to solve: This sentence describes the quality of his acting. Daniel Day-Lewis is known for being a great actor. The adverb that means 'well' is '잘'. So, 'He acts really well.' is the correct meaning.
Choice analysis (EN):
A — '잘' is an adverb meaning 'well' or 'skillfully'. This is the correct choice.
B — '못' is an adverb meaning 'poorly' or 'cannot'. This is the opposite of his reputation.
C — '안' is an adverb used for negation, meaning 'not'. '안 합니다' means 'does not do'.
D — '또' is an adverb meaning 'again' or 'also'. This doesn't describe the quality of his acting.
다니엘 데이 루이스는 많은 ( )에 나왔습니다.
보기 선택 후 클릭
정답: C. 영화
How to solve: The sentence asks what Daniel Day-Lewis appeared in. As an actor, he appears in movies. The Korean word for 'movie' is '영화'.
Choice analysis (EN):
A — '노래' means 'song'. Actors don't appear in songs.
B — '음식' means 'food'. This is irrelevant.
C — '영화' means 'movie'. This is the correct answer.
D — '책상' means 'desk'. This is a piece of furniture.
그는 지금 연기를 하지 않습니다. ( )했습니다.
보기 선택 후 클릭
정답: D. 은퇴
How to solve: The first sentence says 'He doesn't act now.' The second sentence explains why. The reason he doesn't act anymore is that he retired. The Korean word for 'retirement' is '은퇴'. '은퇴했습니다' means 'He retired'.
Choice analysis (EN):
A — '시작' means 'start'. This is the opposite of the context.
B — '약속' means 'promise'. This does not fit the context.
C — '공부' means 'study'. This doesn't explain why he stopped acting.
D — '은퇴' means 'retirement'. This correctly explains why he no longer acts.
답글 남기기