“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[RC Part 5] 1–5 (12/1/2025) – 성시경

[RC Part 5] 1 – 품사 (부사/형용사 구분)
Sung Si-kyung's concerts are _______ attended by fans from all generations, proving his long-lasting popularity.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 성시경의 콘서트는 모든 세대의 팬들이 _______ 참여하며, 그의 오랜 인기를 증명한다.
해설: 빈칸은 동사구 'attended'를 수식하는 자리이므로 부사인 'widely'(널리)가 정답입니다. 'wide'는 형용사, 'widen'은 동사, 'width'는 명사이므로 문법적으로 적절하지 않습니다. 'widely attended'는 '널리 참석하는'이라는 의미로 자연스럽게 사용됩니다.
[RC Part 5] 2 – 시제 (현재완료)
Since his debut in 2001, Sung Si-kyung _______ numerous hit songs that have captured the hearts of many listeners.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 2001년 데뷔 이래로, 성시경은 많은 청중의 마음을 사로잡은 수많은 히트곡을 _______.
해설: 문장에서 'Since his debut in 2001'이라는 표현은 과거의 특정 시점부터 현재까지의 기간을 나타냅니다. 이처럼 과거부터 현재까지 이어지는 동작이나 상태를 나타낼 때는 현재완료 시제(have/has + p.p.)를 사용해야 합니다. 따라서 정답은 'has released'입니다.
[RC Part 5] 3 – 전치사 (숙어)
Besides his successful career as a singer, Sung Si-kyung is well-known _______ his engaging personality on various broadcast programs.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 성공적인 가수 경력 외에도, 성시경은 다양한 방송 프로그램에서 보여주는 그의 매력적인 성격_______ 유명하다.
해설: 'be known for ~'는 '~으로 유명하다'라는 의미의 숙어 표현입니다. 성시경이 유명한 이유(그의 매력적인 성격)를 설명하고 있으므로 전치사 'for'가 가장 적절합니다. 'be known with'나 'be known at'은 일반적으로 사용되지 않는 조합입니다.
[RC Part 5] 4 – 접속사/전치사/접속부사 구분
_______ he is primarily recognized as a ballad singer, he has also successfully explored various other music genres.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: _______ 그는 주로 발라드 가수로 알려져 있지만, 그는 성공적으로 다른 다양한 음악 장르도 탐구해왔다.
해설: 빈칸 뒤에는 'he is recognized'라는 주어와 동사를 갖춘 절이 이어지고, 콤마 뒤에도 'he has explored'라는 절이 이어집니다. 두 개의 절을 연결하기 위해서는 접속사가 필요합니다. 내용상 '주로 발라드 가수이지만 다른 장르도 탐구했다'는 역접의 의미이므로 접속사 'Although'(비록 ~이지만)가 정답입니다. 'Despite'는 전치사라 뒤에 명사구가 와야 하며, 'However'와 'Therefore'는 접속부사로 절을 연결할 수 없습니다.
[RC Part 5] 5 – 어휘 (명사)
The public's _______ for Sung Si-kyung's year-end concert is always incredibly high, often leading to tickets selling out instantly.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 성시경의 연말 콘서트에 대한 대중의 _______는 항상 믿을 수 없을 정도로 높아서, 종종 티켓이 즉시 매진되는 결과로 이어진다.
해설: 문맥상 콘서트 티켓이 매진될 정도로 인기가 많다는 의미이므로, '수요'를 뜻하는 명사 'demand'가 가장 적절합니다. 'demand for ~'는 '~에 대한 수요'라는 의미입니다. 'supply'는 '공급', 'command'는 '명령', 'request'는 '요청'이라는 의미로 문맥에 어울리지 않습니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다