“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[Vocabulary (Word Form)] 1–5 (11/27/2025) – 손숙

[Vocabulary (Word Form)] 1 – Word Form
Ms. Son Sook, a highly ——- actress, has been a leading figure in Korean theater for over five decades.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 매우 ——- 배우인 손숙 씨는 50년 넘게 한국 연극계의 주요 인물이었습니다.
해설: 이 문장은 배우 손숙 씨를 수식할 형용사가 필요합니다. 'respect'는 동사 또는 명사, 'respectful'은 '공손한', 'respecting'은 현재분사입니다. 배우가 '존경받는' 대상이므로 과거분사형 형용사인 'respected'가 가장 적절합니다. 'highly respected'는 '매우 존경받는'이라는 의미입니다.
[Grammar (Preposition)] 2 – Preposition
——- her successful career in acting, Son Sook also served as the Minister of Environment, showcasing her diverse talents.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 성공적인 연기 경력 ——-, 손숙 씨는 환경부 장관으로도 재직하며 그녀의 다양한 재능을 보여주었습니다.
해설: 빈칸 뒤에는 명사구('her successful career in acting')가 오므로 전치사가 필요합니다. 'Although'는 접속사라 탈락, 'However'는 접속부사라 탈락입니다. 'Despite'는 '~에도 불구하고'라는 뜻으로 문맥상 어울리지 않습니다. '~외에도, ~에 더하여'라는 의미를 가진 전치사 'Besides'가 가장 적절합니다.
[Vocabulary (Verb)] 3 – Vocabulary
Her powerful performances on stage and screen have ——- audiences and critics alike for many years.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 무대와 스크린에서 보여준 그녀의 힘 있는 연기는 수년 동안 관객과 비평가 모두를 ——-.
해설: 이 문장은 손숙 씨의 연기가 관객과 비평가에게 어떤 영향을 미쳤는지를 설명하는 동사가 필요합니다. 문맥상 '사로잡다, 매료시키다'라는 의미의 동사 'captivated'가 가장 자연스럽습니다. 'released'(풀어주다), 'declined'(거절하다, 감소하다), 'predicted'(예측하다)는 의미상 어울리지 않습니다.
[Grammar (Relative Pronoun)] 4 – Relative Pronoun
Son Sook is an artist ——- commitment to social issues is as well-known as her acting talent.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 손숙은 사회 문제에 대한 ——- 헌신이 그녀의 연기 재능만큼이나 잘 알려진 예술가입니다.
해설: 빈칸은 선행사 'an artist'와 뒤따르는 명사 'commitment'를 연결하는 소유격 관계대명사가 필요한 자리입니다. '그녀의 헌신' 즉, 'artist's commitment'를 의미하므로 소유격 관계대명사 'whose'가 정답입니다. 'whose + 명사'의 형태로 사용됩니다.
[Vocabulary (Adverb)] 5 – Adverb
Even after a long and celebrated career, she ——- seeks challenging roles that push artistic boundaries.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 길고 화려한 경력을 쌓은 후에도, 그녀는 예술적 경계를 넓히는 도전적인 역할을 ——- 찾습니다.
해설: 이 문장은 동사 'seeks'(찾다)를 수식하는 부사가 필요합니다. 'passive'(수동적인)와 'former'(이전의)는 형용사라 탈락입니다. 'annually'(매년)는 의미상 어색합니다. '적극적으로'라는 의미의 부사 'actively'가 문맥상 가장 적절하여, 그녀가 여전히 열정적으로 활동함을 나타냅니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다