Netmarble has developed a comprehensive marketing ——- to promote its upcoming mobile game globally.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 넷마블은 곧 출시될 모바일 게임을 전 세계적으로 홍보하기 위해 포괄적인 마케팅 ——-을 개발했습니다.
해설: 문맥상 '포괄적인 마케팅 전략'이라는 의미가 가장 자연스럽습니다. 'strategy'(전략)가 정답입니다. 'stratagem'은 책략, 'straight'는 직선, 'strain'은 부담이라는 의미로 문맥에 맞지 않습니다.
The financial report shows that Netmarble's new game has performed ——- well in the Asian market, exceeding all expectations.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 재무 보고서에 따르면 넷마블의 신작 게임은 아시아 시장에서 모든 기대를 뛰어넘으며 ——- 잘 수행되었습니다.
해설: 부사 'well'을 수식하여 '대단히 잘'이라는 의미를 만드는 부사 'exceptionally'가 필요합니다. 'exception'은 명사, 'exceptional'은 형용사, 'except'는 전치사/접속사로 빈칸에 들어갈 수 없습니다.
All Netmarble employees are required to complete the security training ——- accordance with company policy.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 모든 넷마블 직원은 회사 정책에 ——- 보안 교육을 이수해야 합니다.
해설: 'in accordance with ~'는 '~에 따라'라는 의미의 관용적인 전치사구입니다. 따라서 빈칸에는 'in'이 들어가야 합니다.
The latest update for the game was designed to ——- the user experience by reducing loading times.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 게임의 최신 업데이트는 로딩 시간을 줄여 사용자 경험을 ——- 위해 설계되었습니다.
해설: 'be designed to' 다음에는 동사 원형이 와야 합니다. 문맥상 '사용자 경험을 향상시키다'라는 의미가 적절하므로 동사 원형인 'enhance'가 정답입니다.
——- the continued success of its flagship RPG, Netmarble is planning to hire more developers for the sequel.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 대표 RPG의 지속적인 성공 ——-, 넷마블은 후속작을 위해 더 많은 개발자를 고용할 계획입니다.
해설: 빈칸 뒤에 명사구('the continued success…')가 이어지므로 전치사(구)가 필요합니다. 'Due to'는 '~ 때문에'라는 의미로 문맥에 가장 적절합니다. 'Although'와 'Unless'는 접속사라 뒤에 절이 와야 하고, 'Therefore'는 접속부사입니다.
답글 남기기