Isabella _______ as the lead marketing director since the company's expansion into Asia last year.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 이사벨라는 작년 회사의 아시아 진출 이래로 수석 마케팅 이사로 근무해왔다.
해설: 문장에서 'since'(~이래로)는 특정 과거 시점부터 현재까지 행동이 계속됨을 나타냅니다. 따라서 과거부터 현재까지 이어지는 기간을 나타내는 현재완료 시제 'has served'가 가장 적절한 답입니다.
Due to her _______ negotiation skills, Isabella successfully secured a major contract with an international client.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 그녀의 뛰어난 협상 기술 덕분에, 이사벨라는 성공적으로 해외 고객과의 주요 계약을 확보했다.
해설: 빈칸은 명사인 'negotiation skills'를 수식하는 자리이므로 형용사가 와야 합니다. 따라서 형용사인 'exceptional'(뛰어난)이 정답입니다. 'exceptionally'는 부사, 'exception'은 명사입니다.
Isabella is known for her ability to handle pressure _______ and make logical decisions in stressful situations.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 이사벨라는 압박감을 침착하게 다루고 스트레스가 많은 상황에서 논리적인 결정을 내리는 능력으로 알려져 있다.
해설: 이 문장에서 빈칸은 동사 'handle'을 수식하는 역할을 합니다. 동사를 수식하기 위해서는 부사가 필요하므로, 'calmly'(침착하게)가 정답입니다. 'calm'은 형용사, 'calmness'는 명사입니다.
The management team has complete confidence _______ Isabella's plan to restructure the department.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 경영진은 부서를 재편하려는 이사벨라의 계획에 완전한 신뢰를 가지고 있다.
해설: 'confidence'라는 명사는 '~에 대한 신뢰'를 표현할 때 전치사 'in'과 함께 사용됩니다. 'have confidence in'은 '~을 신뢰하다'라는 의미의 숙어 표현입니다.
_______ she had a tight deadline, Isabella delivered a comprehensive report that exceeded all expectations.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 마감 기한이 촉박했지만, 이사벨라는 모든 기대를 뛰어넘는 포괄적인 보고서를 제출했다.
해설: 빈칸 뒤에는 'she had a tight deadline'이라는 주어와 동사를 갖춘 절이 나옵니다. 문맥상 '마감 기한이 촉박했음에도 불구하고'라는 양보의 의미가 필요하므로, 절을 이끄는 접속사 'Although'가 정답입니다. 'Despite'는 전치사로 뒤에 명사(구)가 와야 하며, 'However'와 'Therefore'는 접속부사로 문장 구조에 맞지 않습니다.
답글 남기기