The Daniel Prayer Meeting is a massive annual —— that brings together churches from all over the nation.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 다니엘기도회는 전국 교회를 하나로 모으는 대규모 연례 ——이다.
해설: 문맥상 '교회들을 하나로 모으는' 행사를 의미하므로 '모임, 집회'라는 뜻의 명사 (A) gathering이 가장 적절합니다. (B) separation(분리), (C) individual(개인), (D) dispute(분쟁)는 문맥에 맞지 않습니다.
Every November, thousands of Christians —— in the Daniel Prayer Meeting for 21 days of worship and prayer.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 매년 11월, 수천 명의 기독교인들이 21일간의 예배와 기도를 위해 다니엘기도회에 ——.
해설: 'Every November'는 매년 반복되는 사실이나 습관을 나타내므로, 동사는 현재 시제를 사용해야 합니다. 주어 'thousands of Christians'가 복수이므로 동사 원형인 (A) participate가 정답입니다.
The event is held annually —— a period of 21 days, from November 1st to November 21st.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 이 행사는 매년 11월 1일부터 21일까지 21일의 기간 —— 열립니다.
해설: 뒤에 'a period of 21 days'라는 특정 기간이 나오므로, '~동안'이라는 의미를 가진 전치사 (A) for가 가장 적절합니다. (B) at은 시각, (C) on은 날짜나 요일, (D) since는 특정 시점 이후를 나타낼 때 사용됩니다.
Many attendees have described the Daniel Prayer Meeting as a spiritually —— experience that renewed their faith.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 많은 참석자들은 다니엘기도회를 신앙을 새롭게 하는 영적으로 —— 경험이라고 묘사했습니다.
해설: 문맥상 '신앙을 새롭게 하는' 긍정적인 경험을 설명해야 하므로 '풍요롭게 하는, 가치를 높이는'이라는 의미의 형용사 (A) enriching이 가장 적절합니다. (B) destructive(파괴적인), (C) trivial(사소한), (D) confusing(혼란스러운)은 문맥에 맞지 않습니다.
—— the Daniel Prayer Meeting is broadcast live online, people from all over the world can join in real-time.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: —— 다니엘기도회는 온라인으로 생중계되기 때문에, 전 세계 사람들이 실시간으로 참여할 수 있습니다.
해설: 빈칸이 이끄는 절('다니엘기도회가 온라인으로 생중계된다')이 주절('전 세계 사람들이 참여할 수 있다')의 이유가 되므로, 이유를 나타내는 접속사 (B) Since(~때문에)가 정답입니다. (A) Despite(~에도 불구하고), (C) Unless(~하지 않는 한), (D) While(~하는 동안, 반면에)는 문맥상 어색합니다.
답글 남기기