축구 시합에서 우리 팀이 ( ). 정말 기뻤습니다.
보기 선택 후 클릭
정답: B. 이겼습니다
How to solve: The sentence '정말 기뻤습니다' means 'I was really happy.' This positive emotion suggests a positive outcome in the soccer match. Among the choices, '이겼습니다' (won) is the only word that fits this positive context.
Choice analysis (EN):
A — '졌습니다' means 'lost.' This would lead to sadness, not happiness.
B — '이겼습니다' means 'won.' Winning a match makes one happy, so this is the correct answer.
C — '도착했습니다' means 'arrived.' This doesn't describe the result of a match.
D — '만들었습니다' means 'made.' This does not fit in the context of a game's result.
넘어져서 아팠지만 ( ) 일어나서 계속 달렸습니다.
보기 선택 후 클릭
정답: B. 다시
How to solve: The sentence describes falling ('넘어져서 아팠지만') and then continuing to run ('계속 달렸습니다'). The blank needs a word that signifies doing the action of 'standing up' one more time. '다시' means 'again'.
Choice analysis (EN):
A — '가끔' means 'sometimes.' 'Sometimes stood up' does not fit the flow of the sentence.
B — '다시' means 'again.' 'Stood up again' perfectly fits the context of falling and then getting back up.
C — '아주' means 'very.' It is an adverb that modifies adjectives or other adverbs, not a verb like '일어나서'.
D — '먼저' means 'first.' 'Stood up first' doesn't make sense after having fallen.
이 문제는 너무 ( ) 풀 수 없습니다.
보기 선택 후 클릭
정답: C. 어려워서
How to solve: The second part of the sentence, '풀 수 없습니다', means 'I cannot solve it.' This indicates that the problem is difficult. The word for 'difficult' is '어렵다'. The form '어려워서' means 'because it is difficult'.
Choice analysis (EN):
A — '쉬워서' means 'because it is easy.' If it were easy, you could solve it.
B — '재미있어서' means 'because it is fun.' Being fun does not explain why one cannot solve it.
C — '어려워서' means 'because it is difficult.' This is the correct reason for not being able to solve a problem.
D — '싸서' means 'because it is cheap.' The price is irrelevant to solving a math or logic problem.
오랫동안 싸웠지만 드디어 싸움이 ( ).
보기 선택 후 클릭
정답: D. 끝났습니다
How to solve: The sentence states '오랫동안 싸웠지만' (we fought for a long time, but) and uses '드디어' (finally). This implies a conclusion. '끝났습니다' means 'ended', which is a logical conclusion to a long fight.
Choice analysis (EN):
A — '시작했습니다' means 'started.' 'Finally started' contradicts the fact that the fight had been going on for a long time.
B — '도왔습니다' means 'helped.' This does not fit the context of a fight concluding.
C — '기다렸습니다' means 'waited.' It doesn't make sense that 'the fight waited'.
D — '끝났습니다' means 'ended.' This correctly indicates the conclusion of the fight.
힘든 일이 많았지만 ( ) 포기하지 않았습니다.
보기 선택 후 클릭
정답: A. 절대
How to solve: The phrase '포기하지 않았습니다' means 'did not give up.' The blank requires an adverb that emphasizes this strong negation. '절대' means 'never' or 'absolutely' and is frequently used with negative expressions like '-지 않다'.
Choice analysis (EN):
A — '절대' means 'never.' '절대 포기하지 않았습니다' (I never gave up) is a natural and common expression that fits the context of overcoming difficulties.
B — '항상' means 'always.' It is typically used with positive actions, so 'always did not give up' is an awkward phrasing in Korean.
C — '가끔' means 'sometimes.' 'Sometimes did not give up' is illogical.
D — '보통' means 'usually.' 'Usually did not give up' lacks the strong, determined meaning implied by the sentence.
답글 남기기