저는 쉬는 시간에 재미있는 ( )를/을 봐요.
보기 선택 후 클릭
정답: A. 비디오
How to solve: The verb '봐요' (bwayo) means 'to watch' or 'to see'. The sentence says, 'During break time, I watch a fun ( ).' Among the choices, '비디오' (bidio), which means 'video', is the most logical thing to watch for fun. '편지' (pyeonji) is a letter, '숙제' (sukje) is homework, and '운동' (undong) is exercise.
Choice analysis (EN):
A — '비디오' (video) is correct. '비디오를 봐요' means 'I watch a video'.
B — '편지' (letter) is usually read ('읽어요'), not watched.
C — '숙제' (homework) is usually done ('해요'), not watched for fun.
D — '운동' (exercise) is something you do ('해요') or watch ('봐요'), but 'video' is a more common choice for a fun activity during a short break.
친구하고 같이 춤추는 비디오를 ( ).
보기 선택 후 클릭
정답: B. 찍었어요
How to solve: The sentence describes creating a video of dancing with a friend. The verb '찍다' (jjikda) means 'to film' or 'to take a picture/video'. The past tense is '찍었어요' (jjigeosseoyo). Therefore, this is the correct verb for making a video.
Choice analysis (EN):
A — '읽었어요' (ilgeosseoyo) means 'read', which is incorrect for making a video.
B — '찍었어요' (jjigeosseoyo) means 'filmed' or 'took a video', which is the correct action.
C — '보냈어요' (bonaesseoyo) means 'sent'. You might send a video after making it, but this verb doesn't mean 'to make'.
D — '샀어요' (sasseoyo) means 'bought', which is incorrect as the sentence implies you created the video.
이 비디오는 정말 ( ). 그래서 많이 웃었어요.
보기 선택 후 클릭
정답: B. 재미있어요
How to solve: The second sentence, '그래서 많이 웃었어요' (geuraeseo mani useosseoyo), means 'So I laughed a lot.' The reason for laughing is usually because something is funny or interesting. '재미있어요' (jaemiisseoyo) means 'it is fun/funny/interesting', which fits the context perfectly.
Choice analysis (EN):
A — '슬퍼요' (seulpeoyo) means 'sad'. You would cry if a video is sad, not laugh.
B — '재미있어요' (jaemiisseoyo) means 'fun/funny'. This is the correct reason for laughing.
C — '무서워요' (museowoyo) means 'scary'. You would be scared, not laugh.
D — '어려워요' (eoryeowoyo) means 'difficult'. This adjective is not typically used to describe a video that makes you laugh.
저는 ( )로 비디오를 자주 봅니다.
보기 선택 후 클릭
정답: C. 컴퓨터
How to solve: The sentence is 'I often watch videos with/on a ( ).' We need to find an object that can be used to watch videos. A '컴퓨터' (keompyuteo), meaning 'computer', is a device for watching videos. The other options are furniture or an accessory.
Choice analysis (EN):
A — '책상' (chaeksang) is a 'desk'. You put a computer on a desk, but you don't watch videos with the desk itself.
B — '의자' (uija) is a 'chair'. You sit on a chair to watch, but it's not the device.
C — '컴퓨터' (keompyuteo) is a 'computer', a common device for watching videos. This is the correct answer.
D — '가방' (gabang) is a 'bag'. It is used for carrying things, not for watching videos.
제가 만든 비디오를 인터넷에 ( ).
보기 선택 후 클릭
정답: A. 올렸어요
How to solve: The sentence says 'I ( ) the video I made on the internet.' The verb needed is one that means to put something on the internet, which is 'to upload' or 'to post'. In Korean, this is '올리다' (ollida). The past tense is '올렸어요' (ollyeosseoyo).
Choice analysis (EN):
A — '올렸어요' (ollyeosseoyo) means 'uploaded' or 'posted'. This is the correct verb for putting a video on the internet.
B — '내렸어요' (naeryeosseoyo) means 'brought down' or 'got off'. The word for 'download' is '내려받다', but '내렸어요' alone doesn't fit this context.
C — '입었어요' (ibeosseoyo) means 'wore', used for clothing.
D — '마셨어요' (masyeosseoyo) means 'drank', used for beverages.
답글 남기기