정답과 해설을 보려면 클릭
정답: C
오류 유형: 어휘 사용 및 어순 오류
해설(ko): C 문장에서 '空前的频繁'은 어색한 표현입니다. '频繁'은 형용사로, '空前'(전례 없는)과 함께 쓰일 때 주로 명사형인 '频繁度'(빈번함)를 사용하거나 부사 형태로 '空前地频繁'(전례 없이 빈번하다)으로 수정하는 것이 자연스럽습니다. '呈现出' 뒤에는 주로 특성이나 경향을 나타내는 명사구가 오기 때문에, '空前的频繁度'가 문맥상 더 적절합니다.
교정 문장(中): 随着全球化的深入发展,文化交流也呈现出空前的频繁度。
교정 번역(ko): 세계화가 심화됨에 따라 문화 교류도 전례 없는 빈번함을 보이고 있습니다.
A 분석: A 문장의 '加大投入'(투입을 늘리다)는 올바른 어휘 조합이며, 문법적으로나 의미적으로 오류가 없습니다.
B 분석: B 문장의 '在挫折中成长'(좌절 속에서 성장하다)와 '从失败中吸取教训'(실패에서 교훈을 얻다)은 관용적인 표현으로, 문법적 오류가 없습니다.
C 분석: C 문장에서 '空前的频繁'은 부적절합니다. '频繁'은 형용사이므로, '空前'(전례 없는)과 함께 명사형인 '频繁度'(빈번함)를 사용하거나 부사 형태인 '空前地频繁'으로 수정해야 합니다.
D 분석: D 문장의 '深入浅出'(심오한 내용을 쉽게 설명하다)와 '阐明理论'(이론을 명확히 설명하다)은 적절하게 사용되었으며, 문법적 오류가 없습니다.
답글 남기기