정답과 해설을 보려면 클릭
정답: C
오류 유형: 搭配不当
해설(ko): C문장에서 '不得丝毫马虎大意'는 어휘 결합이 부적절합니다. '不得(해서는 안 된다)'는 금지를 나타내는 조동사로, 뒤에는 일반적으로 동사나 동사 구가 바로 이어집니다. '丝毫(조금도, 조금의)'는 부사로, 매우 적은 수량이나 낮은 정도를 나타내며, 주로 부정문에서 동사나 형용사를 수식합니다. 올바른 표현은 '不得有丝毫马虎大意' 또는 '丝毫不得马虎大意'로, '丝毫'가 '马虎大意(태만함)'의 정도를 수식하며, 동사 '有'를 보충해야 합니다.
교정 문장(中): 为了确保乘客安全,公交车司机必须严格遵守交通规则,不得有丝毫马虎大意。
교정 번역(ko): 승객의 안전을 보장하기 위해 버스 운전사는 교통 규칙을 엄격히 준수해야 하며, 조금도 부주의해서는 안 됩니다.
A 분석: 문장 구조와 어휘 사용이 모두 적절합니다. '当务之急(당면 과제)'는 정확하게 사용되었습니다.
B 분석: 문장 구조와 어휘 사용이 모두 적절합니다. '缓解交通压力(교통 체증 완화)'는 올바른 표현입니다.
C 분석: '不得丝毫马虎大意'는 어휘 결합이 부적절합니다. '不得'와 '丝毫' 사이에 동사 '有'가 필요하여 '不得有丝毫马虎大意'로 수정해야 합니다.
D 분석: 문장 구조와 어휘 사용이 모두 적절합니다. '一举两得(일거양득)'는 올바른 성어 사용입니다.
답글 남기기