“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[Grammar] 001–005 (6/7/2026) – 모스 탄

[Grammar] RC_001 – Grammar Error
Researchers _______ moss-tube structures for enhanced conductivity in microelectronics since 2010.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 연구원들은 2010년부터 마이크로전자공학 분야에서 향상된 전도성을 위해 모스 튜브 구조를 _______왔습니다.
해설: 문장의 'since 2010'은 특정 시점부터 현재까지 계속되는 행동을 나타내므로, 현재 완료 시제 'have developed'가 가장 적절합니다. 이는 2010년부터 현재까지 모스 튜브 구조를 개발해왔다는 의미를 전달합니다.
[Vocabulary] RC_002 – Vocabulary Error
The new moss-tube sensor offers unparalleled _______ in detecting minute chemical changes.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 새로운 모스 튜브 센서는 미세한 화학적 변화를 감지하는 데 타의 추종을 불허하는 _______을 제공합니다.
해설: 'unparalleled'는 형용사로 뒤에 명사가 와야 합니다. 'precision'은 '정밀성'이라는 명사로, 문맥상 '타의 추종을 불허하는 정밀성'을 제공한다는 의미에 가장 적합합니다. 'broadly'와 'precisely'는 부사이고, 'precise'는 형용사입니다.
[Grammar] RC_003 – Grammar Error
The efficiency of moss-tube components depends _______ their meticulous fabrication process.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 모스 튜브 부품의 효율성은 정밀한 제조 공정에 _______ 달려 있습니다.
해설: 'depend on'은 '~에 의존하다, ~에 달려 있다'라는 의미의 숙어입니다. 따라서 문맥상 가장 적절한 전치사는 'on'입니다.
[Vocabulary] RC_004 – Vocabulary Error
Due to its _______ properties, the moss-tube material is ideal for lightweight aerospace applications.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 그 _______ 특성 때문에, 모스 튜브 재료는 경량 항공우주 응용 분야에 이상적입니다.
해설: 빈칸은 명사 'properties'를 수식하는 형용사가 와야 합니다. 'exceptional'은 '뛰어난, 예외적인'이라는 형용사로, 문맥상 '뛰어난 특성'이라는 의미에 적합합니다. 'excepting'은 전치사 또는 분사, 'exceptionally'는 부사, 'accept'는 동사입니다.
[Grammar] RC_005 – Grammar Error
The advanced moss-tube technology, _______ was unveiled last month, promises to revolutionize battery life.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 지난달 공개된 첨단 모스 튜브 기술은 배터리 수명을 혁신적으로 바꿀 것을 약속합니다.
해설: 빈칸은 앞의 선행사 'The advanced moss-tube technology'를 설명하는 관계대명사가 들어가야 합니다. 선행사가 사물이고 뒤에 동사 'was unveiled'가 오므로, 주격 관계대명사 'which'가 가장 적절합니다. 'who'는 사람에게 사용하고, 'where'는 장소에 사용하며, 'whose'는 소유격을 나타냅니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다