정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 词语误用 (단어 오용)
해설(ko): D 문장에서 '充足(chōngzú)'은 '양이나 수량이 충분하다'는 의미로, '时间充足(시간이 충분하다)', '资金充足(자금이 충분하다)'와 같이 사용됩니다. 그러나 '매일매일을 보내는' 상황에서는 내용적으로 풍요롭고 의미 있다는 뜻의 '充实(chōngshí)'을 사용해야 합니다. 따라서 '非常充足'은 문맥에 맞지 않는 단어 오용입니다.
교정 문장(中): 我们应该学会珍惜当下,让每一天都过得非常充实。
교정 번역(ko): 우리는 현재를 소중히 여기는 법을 배워서 매일매일을 매우 보람 있게 보내야 합니다.
A 분석: A 문장은 문법적으로나 의미적으로 모두 올바릅니다. '有望' (할 것으로 기대된다)는 표현도 자연스럽습니다.
B 분석: B 문장은 문법적 오류 없이 자연스럽습니다. '随着…的提高' (무엇무엇의 향상과 더불어)와 '越来越重视' (점점 더 중요하게 여기다)의 사용이 적절합니다.
C 분석: C 문장도 문법적으로나 의미적으로 완벽합니다. '产生浓厚的兴趣' (진한 흥미를 가지다)와 '立志成为' (되기를 다짐하다)의 표현이 정확합니다.
D 분석: D 문장의 '充足(chōngzú)'는 '양이나 수량이 충분하다'는 의미입니다. '매일매일을 보내다'와 함께 쓰일 때는 내용이 풍부하고 의미 있게 채워진다는 의미의 '充实(chōngshí)'이 적절합니다. 따라서 '非常充足'은 문맥에 맞지 않습니다.
답글 남기기